
오전 수업이라 잠도 깰 겸, 습관처럼 커피 한 잔을 사 들고 수업 장소로 향한다.
(Since it's a morning class, I grab a cup of coffee on the way — half out of habit, half to wake myself up.)
마침 빽다방에 생크림라떼가 새로 나왔길래, 평소 라떼를 좋아하는 편이라 한 번 주문해 봤다.
(Paik's Coffee had just launched a new fresh cream latte, and since I'm a latte person, I decided to give it a try.)
하지만 기대가 너무 컸던 걸까.. 개인적으로는 일반 라떼가 더 입맛에 맞았고, 다음에는 익숙한 메뉴를 선택할 것 같다. (But maybe my expectations were too high. It just wasn't quite my taste — I'll probably stick to the regular latte next time.)
수업도 이제 5번 남았다.
(Only 5 classes left now.)
여기까지 시작한 만큼 끝까지 성실하게 배우며 마무리해 보려고 한다.
(I've come this far, so I'm going to see it through to the end.)
북어구이 (Bugeo-gui / Grilled Dried Pollack)


요구사항 (Requirements)
- 구워진 북어의 길이는 5cm로 할 것. (The grilled pollack must be cut to 5cm in length.)
- 유장으로 초벌구이 후 고추장 양념으로 석쇠에 구울 것. (Pre-grill with yujang, then finish on a wire grill with gochujang seasoning.)
- 완성품 3개 제출. 세로로 잘라 3/6토막 제출 시 수량 부족으로 실격. (Submit 3 completed pieces. Cutting lengthwise and submitting 3 or 6 halves will result in disqualification for insufficient quantity.)
포인트 (Key Points)
- 북어포는 오래 불리면 살이 부서지므로 잠깐 물만 적셔 사용. (Do not soak the dried pollack too long — just dampen it briefly or the flesh will fall apart.)
- 껍질에 가로세로 칼집 필수 → 오그라듦 방지. (Score the skin in a crosshatch pattern — this is essential to prevent curling during grilling.)
- 석쇠 양쪽 손잡이를 꼭 붙잡고 구워야 형태가 반듯하게 나옴. (Hold both handles of the wire grill firmly while cooking to keep the shape neat and even.)
오늘 처음 '유장'이라는 단어를 제대로 알게 됐다.
(Today I properly learned the term 'yujang' for the first time.)
처음엔 무슨 특별한 양념인가 했는데, 참기름과 간장을 섞은 것이었다.
(I wondered if it was some special sauce, but it turned out to be simply a mixture of sesame oil and soy sauce.)
이걸 북어에 살짝 발라 초벌구이를 먼저 하고, 그다음 고추장 양념으로 석쇠에 굽는 순서다.
(You brush it lightly onto the pollack for the first round of grilling, then follow up with gochujang seasoning on the wire grill.)
초벌구이 과정 자체는 무난하게 했는데, 핵심 포인트인 껍질 쪽 칼집을 넣지 않아 완성품이 오그라들었다.
(The pre-grilling itself went fine, but I forgot to score the skin — the key step — and the finished piece curled up.)
선생님이 시연 중 일부러 칼집을 넣지 않은 모습까지 보여주셨는데, 막상 실습에서는 잊고 말았다.
(The instructor had even demonstrated what happens without the scoring during the demo, yet I still forgot it in practice.)
같이 수업 듣는 6명 중 절반 이상이 똑같은 실수를 했던 걸 보면, 다들 가장 놓치기 쉬운 포인트인 듯하다.
(More than half of the six students in class made the same mistake, so it seems to be the step everyone is most likely to miss.)
석쇠는 여전히 긴장된다. 태울까봐 매번 신경이 쓰인다.
(The wire grill still makes me nervous. I worry about burning the food every single time.)
잡채 (Japchae / Stir-fried Glass Noodles)


요구사항 (Requirements)
- 소고기, 양파, 오이, 당근, 도라지, 표고버섯은 0.3×0.3×6cm로 채 썰어 사용. (Beef, onion, cucumber, carrot, bellflower root, and shiitake mushroom must be julienned to 0.3×0.3×6cm.)
- 숙주는 데치고, 목이버섯은 찢어서 사용. (Blanch the bean sprouts; tear the wood ear mushrooms by hand.)
- 당면은 삶아서 유장처리 후 볶을 것. (Boil the glass noodles, season with yujang, then stir-fry.)
- 황·백지단은 0.2×0.2×4cm로 썰어 고명으로 올릴 것. (Cut yellow and white egg garnish to 0.2×0.2×4cm and place on top as garnish.)
만드는 법 (Method)
- 도라지 → 0.3×0.3×6cm로 썬 뒤 소금에 주물러 쓴맛 제거, 물기 제거. (Bellflower root → cut to size, rub with salt to remove bitterness, drain well.)
- 오이 → 소금으로 문질러 씻고 6cm 길이로 돌려 깎아 채 썬 뒤 소금에 살짝 절여 물기 제거. (Cucumber → scrub with salt, peel in a rotating motion to 6cm length, julienne, lightly salt, and drain.)
- 숙주 → 거두절미 후 끓는 물에 데쳐 참기름·소금에 무침. (Bean sprouts → trim both ends, blanch in boiling water, season with sesame oil and salt.)
- 양파·당근 → 0.3×0.3×6cm로 채 썰고, 당근은 소금에 절여 물기 제거. (Onion and carrot → julienne to size; salt the carrot and drain.)
- 고기 양념장 → 간장 1큰술, 설탕 1/2큰술, 다진 파·마늘, 깨소금 1/2작은술, 참기름 1/2작은술, 후춧가루 약간. (Beef marinade → 1 tbsp soy sauce, 1/2 tbsp sugar, minced green onion and garlic, 1/2 tsp sesame salt, 1/2 tsp sesame oil, a pinch of black pepper.)
- 소고기·표고버섯 → 채 썰어 양념, 목이버섯은 불려서 손으로 찢어 양념. (Beef and shiitake → julienne and marinate; rehydrate wood ear mushrooms, tear by hand, and season.)
- 달걀 → 황·백 분리 후 소금 간하여 풀어 놓기. (Eggs → separate yolk and white, season with salt, and beat each.)
- 당면 → 끓는 물에 삶아 찬물에 헹군 뒤 짧게 잘라 간장·참기름에 무치기. (Glass noodles → boil, rinse in cold water, cut to shorter lengths, and toss with soy sauce and sesame oil.)
- 팬에 기름 두르고 황·백지단 → 도라지 → 오이 → 당근 → 버섯 → 소고기 → 당면 순으로 볶아 넓은 그릇에 펼쳐 식히기. (In an oiled pan, stir-fry in order: egg garnish → bellflower root → cucumber → carrot → mushrooms → beef → noodles; spread on a wide dish to cool.)
- 식힌 재료와 당면을 한데 합쳐 참기름·깨소금으로 버무리기. (Combine all cooled ingredients with the noodles and toss with sesame oil and sesame salt.)
- 그릇에 담고 황·백지단을 고명으로 올려 완성. (Plate and finish with yellow and white egg garnish on top.)
핵심 포인트 (Key Points)
재료는 깨끗한 순서대로 볶아야 깔끔하게 완성됨.
(Stir-fry ingredients in order from lightest to most flavored — this keeps the dish clean and well-balanced.)
당면은 충분히 삶을 것. 덜 익으면 바로 실수로 이어짐.
(Make sure the glass noodles are fully cooked — undercooked noodles are one of the most common mistakes.)
숙주는 반드시 거두절미 후 데치기.
(Always trim both ends of the bean sprouts before blanching.)


지금까지 수업에서 시간이 가장 오래 걸린 메뉴였다.
(This was the most time-consuming dish I've made in class so far.)
잡채는 재료 손질부터 볶는 순서까지 단계가 많아서, 흐름을 완전히 몸에 익혀야 시간 안에 완성할 수 있을 것 같다. (With so many steps from prep to stir-frying, the whole sequence needs to be ingrained in muscle memory to finish within the time limit.)
나만 그런 게 아니라 수업 듣는 분들 모두 그랬다.
(And it wasn't just me — everyone in class struggled with the timing.)
쓰는 그릇도 많아서 설거지 양도 상당했다.
(We used so many dishes that the washing up afterwards was no joke either.)
요즘 거의 매 수업마다 지단을 만드는 것 같다.
(It feels like I've been making egg garnish in almost every single class lately.)
오늘은 계란 크기가 작아서 황지단을 충분히 만들지 못했고, 크기를 다듬는 걸 잊어 완성품이 아쉬웠다.
(Today the eggs were small so I couldn't make enough yellow jidan, and I forgot to trim them to size — the finished dish fell a little short of what I'd hoped.)
좋아하는 음식인 잡채를 배운 김에, 조만간 집에서도 직접 만들어봐야겠다.
(Now that I've properly learned how to make japchae — one of my favorite dishes — I want to try it at home soon.)
ⓒ 2026 달빛 모찌 / 무단도용·불펌 금지
© 2026 Dalbit Mochi / No unauthorized use or reproduction
#한식조리기능사 #한식조리기능사실기 #조리기능사실기 #북어구이 #잡채 #한식조리기능사북어구이 #한식조리기능사잡채 #실기시험준비 #조리기능사준비 #결국나의이야기